![]() What does the first paragraph of the Gettysburg Address mean?.What is a famous quote from the Gettysburg Address?.How many years do four score and seven years mean if one score is equivalent to 20 years?.Who spoke before Lincoln at Gettysburg?.What is four score and seven years ago quizlet?.What was the purpose of the Civil War according to Lincoln?.What was the occasion of Lincoln’s Gettysburg Address?.How many years do four and seven years mean?.How many years are 4 score and 7 years ago what is significant about this amount of time in regards to the Gettysburg Address and American history?.What Does Four Score And 7 Years Ago Mean?. ![]() In practice, this RAE prescription is not always followed.įrom Middle English score, from Old English scoru. Score ( present tense scorar, past tense scora, past participle scora, passive infinitive scorast, present participle scorande, imperative score/ scor)Īccording to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. Score m ( definite singular scoren, indefinite plural scorar, definite plural scorane) Norwegian Nynorsk Alternative forms īorrowed from English score. Score ( imperative scor, present tense scorer, passive scores, simple past and past participle scora or scoret, present participle scorende) Score m ( definite singular scoren, indefinite plural scorer, definite plural scorene) Related to Old Norse skera (modern Norwegian Bokmål skjære). “ scōr(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.Inherited from Old English scoru, from Old Norse skor, from Proto-Germanic *skurō. “ score”, in Trésor de la langue française informatisé, 2012.Score m ( plural scores, diminutive scoretje n) Vietnamese: trúng (vi), trúng điểm, ghi (vi), ghi điểm.Swedish: göra mål (sv), näta (sv) ( colloquial ), måla (sv) ( colloquial ).Polish: zdobyć punkt/ punkty pf, zdobywać punkty impf, punktować impf, zapunktować pf.Italian: segnare (it), realizzare (it), fare punto.Hungarian: szerez (hu), elér (hu), gólt rúg/ lő, betalál.German: treffen (de), erzielen (de), (einen Treffer) landen, (ein Tor) schießen, (einen Punkt) machen.Finnish: tehdä (fi), tehdä maali, tehdä piste, maalata (fi).Mandarin: (please verify) 得分 (zh) ( défēn ) Spanish: tantos (es) m pl, ( Latin America ) puntaje (es) m, puntuación (es) f.Serbo-Croatian: bodovni rezultat m, skor (sh).Portuguese: marcador (pt) m, pontuação (pt) f.Hungarian: eredmény (hu), pontszám (hu).German: Spielergebnis (de) n, Spielstand (de) m.French: nombre de points m, score (fr) m.Catalan: puntuació (ca) f, resultat (ca) m.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |